diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 5f1f15544..5eb9aab94 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,7 +1,8 @@ v1.13.1-snapshot =========== Bug fixes: -- #6900 Remaining SonarCloud reported bug items (test fixed) +- #6900 Remaining SonarCloud reported bug items +- #6903 Save global settings - #6889 Systray Icon on Ubuntu Auto Start (take 2) Enhancements: diff --git a/src/gui/res/lang/gui_es-ES.ts b/src/gui/res/lang/gui_es-ES.ts index 8883f08e0..e109df071 100644 --- a/src/gui/res/lang/gui_es-ES.ts +++ b/src/gui/res/lang/gui_es-ES.ts @@ -30,14 +30,14 @@ Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> Visit our website for help and info (symless.com). </p> - <p> -Keyboard and mouse sharing application. Cross platform and open source.<br /><br /> + <p> +Aplicación para compartir ratón y teclado. Multiplataforma y de código abierto.<br /><br /> Copyright © 2012-2019 Symless Ltd.<br /> Copyright © 2002-2012 Chris Schoeneman, Nick Bolton, Volker Lanz.<br /><br /> -Synergy is released under the GNU General Public License (GPLv2).<br /><br /> -Synergy is based on CosmoSynergy by Richard Lee and Adam Feder.<br /> -The Synergy GUI is based on QSynergy by Volker Lanz.<br /><br /> -Visit our website for help and info (symless.com). +Synergy se distribuye bajo la Licencia Pública General GNU (GPLv2).<br /><br /> +Synergy se basa en CosmoSynergy por Richard Lee y Adam Feder.<br /> +La interfaz de Synergy se basa en QSynergy por Volker Lanz.<br /><br /> +Visite nuestro sitio Web para obtener ayuda e información (symless.com). </p> @@ -461,12 +461,12 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re Please add the server (%1) to the grid. - Please add the server (%1) to the grid. + Por favor, agregue el servidor (%1) en la grilla. Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid. - Please drag the new client screen (%1) to the desired position on the grid. + Por favor, arrastre la pantalla cliente (%1) a la posición deseada. @@ -530,7 +530,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re <html><head/><body><p>Manual Config mode active, consider using Auto Config instead (<a href="#"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Settings</span></a>)</p></body></html> - <html><head/><body><p>Manual Config mode active, consider using Auto Config instead (<a href="#"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Settings</span></a>)</p></body></html> + <html><head/><body><p>Modo de configuración Manual, considere usar Auto Config (<a href="#"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Preferencias</span></a>)</p></body></html> @@ -570,7 +570,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re Hostname or IP address of the server computer. - Hostname or IP address of the server computer. + Nombre o dirección IP del servidor. @@ -709,11 +709,6 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re Synergy Configurations (*.conf);;All files (*.*) Configuraciones Synergy (*.conf);;Todos los archivos (*.*) - - - System tray is unavailable, don't close your window. - System tray is unavailable, don't close your window. - ScreenSettingsDialog @@ -832,7 +827,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re &Ctrl: - &Ctrl: + &Ctrl: @@ -842,7 +837,7 @@ To automatically trust this fingerprint for future connections, click Yes. To re M&eta: - M&eta: + M&eta: @@ -1072,7 +1067,7 @@ Haz doble click sobre una pantalla para modificar sus ajustes. Ignore auto config clients - Ignore auto config clients + Ignorar la configuración automatica de clientes @@ -1128,7 +1123,7 @@ Haz doble click sobre una pantalla para modificar sus ajustes. &Settings Scope - &Settings Scope + &Alcance de las preferencias @@ -1158,7 +1153,7 @@ Haz doble click sobre una pantalla para modificar sus ajustes. Specify when the Synergy service should run at an elevated privilege level - Specify when the Synergy service should run at an elevated privilege level + Especifique cuándo el servicio de Synergy debe ejecutarse con privilegios elevados @@ -1203,7 +1198,7 @@ Haz doble click sobre una pantalla para modificar sus ajustes. <html><head/><body><p><a href="#"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Install Bonjour</span></a></p></body></html> - <html><head/><body><p><a href="#"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Install Bonjour</span></a></p></body></html> + <html><head/><body><p><a href="#"><span style=" text-decoration: underline; color:#007af4;">Instalar Bonjour</span></a></p></body></html> @@ -1305,22 +1300,22 @@ Haz doble click sobre una pantalla para modificar sus ajustes. My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. - My main mouse and keyboard are connected to this computer. This will allow you to move your mouse over to another computer's screen. There can only be one server in your setup. + Mi ratón y teclado principales están conectados a este ordenador. Esto le permitirá mover el puntero hacia otra pantalla en otro ordenador. Puede haber sólo un servidor en su configuración. You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup. - You have already set up a server. This computer will be controlled using the server's mouse and keyboard. There can be many clients in your setup. + Ya ha configurado un servidor. Este ordenador será controlado utilizando el ratón y teclado del servidor. Se pueden agregar varios clientes en su configuración. &Server (share this computer's mouse and keyboard) - &Server (share this computer's mouse and keyboard) + &Servidor (compartir el teclado y ratón de este ordenador) &Client (use another computer's mouse and keyboard) - &Client (use another computer's mouse and keyboard) + &Cliente (usar el teclado y ratón de otro ordenador) @@ -1333,7 +1328,7 @@ Haz doble click sobre una pantalla para modificar sus ajustes. Failed to get profile directory. - Failed to get profile directory. + No fue posible encontrar el directorio de perfil. @@ -1343,7 +1338,7 @@ Haz doble click sobre una pantalla para modificar sus ajustes. SSL fingerprint generated. - SSL fingerprint generated. + Se generó la huella digital SSL. @@ -1364,12 +1359,12 @@ Haz doble click sobre una pantalla para modificar sus ajustes. zeroconf server detected: %1 - zeroconf server detected: %1 + se detectó un servidor zeroconf: %1 zeroconf client detected: %1 - zeroconf client detected: %1 + se detectó un cliente zeroconf: %1 @@ -1381,7 +1376,7 @@ Haz doble click sobre una pantalla para modificar sus ajustes. Unable to start zeroconf: %1. - Unable to start zeroconf: %1. + No fue posible iniciar zeroconf: %1. @@ -1391,7 +1386,7 @@ Haz doble click sobre una pantalla para modificar sus ajustes. Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients - Failed to get local IP address. Please manually type in server address on your clients + No fue posible obtener la IP local. Por favor, ingrese la IP manualmente en sus clientes. diff --git a/src/gui/src/ConfigWriter.cpp b/src/gui/src/ConfigWriter.cpp index 6e039170e..f85f35c6d 100644 --- a/src/gui/src/ConfigWriter.cpp +++ b/src/gui/src/ConfigWriter.cpp @@ -204,8 +204,8 @@ namespace GUI { query.setWindowTitle(tr("Save global settings.")); query.setText(tr("This will overwrite the settings of anybody else that uses this computer.")); - query.addButton(QMessageBox::Save); - const auto* pBtnCancel = query.addButton(QMessageBox::Cancel); + query.addButton(tr("Save for all users"), QMessageBox::ActionRole); + const auto* pBtnCancel = query.addButton(tr("Do not save"), QMessageBox::ActionRole); const auto* pBtnSaveLocal = query.addButton(tr("Save to user"), QMessageBox::ActionRole); query.setDefaultButton(QMessageBox::Cancel);