From 5534232a1de2a820357653ec35929f89499070b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sithlord48 Date: Thu, 19 Feb 2026 23:51:50 -0500 Subject: [PATCH] i18n(ko): Update ko translation by bimppap new string from https://github.com/deskflow/deskflow/pull/9478\#pullrequestreview-3829032105 --- translations/deskflow_ko.ts | 74 ++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/translations/deskflow_ko.ts b/translations/deskflow_ko.ts index 39269ca53..713568528 100644 --- a/translations/deskflow_ko.ts +++ b/translations/deskflow_ko.ts @@ -151,11 +151,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Scroll Modifiers - 스크롤 수정자 + 스크롤 제어자 Invert - 거꾸로 하다 + 반전 Horizontal Scroll @@ -171,11 +171,11 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Close and save changes - 닫기 및 변경 사항 저장 + 변경 사항 저장 후 닫기 Close and forget changes - 설정을 저장하고 나면 변경 사항은 더 이상 신경 쓸 필요가 없습니다 + 저장하지 않고 닫기 Reset to stored values @@ -190,16 +190,16 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FingerprintDialog Local Fingerprints - 로컬 지문값 + 로컬 핑거프린팅 Local computer's fingerprint - 이 컴퓨터의 지문값 + 이 컴퓨터의 핑거프린팅 Compare the fingerprints in this dialog to those on the %1. Only connect if they match! - 이 대화상자에 표시된 지문값을 %1의 지문값과 비교하세요. + 이 대화상자에 표시된 핑거프린팅을 %1의 핑거프린팅과 비교하세요. 일치할 때만 연결하세요! @@ -236,11 +236,11 @@ Do you want to connect to the server? Server Fingerprint - 서버 지문값 + 서버 핑거프린팅 Client Fingerprint - 클라이언트 지문값 + 클라이언트 핑거프린팅 Show image @@ -252,11 +252,11 @@ Do you want to connect to the server? Display the fingerprint as an image - 지문값을 이미지로 표시 + 핑거프린팅을 이미지로 표시 Display the fingerprint as a hash - 지문값을 해시로 표시 + 핑거프린팅을 해시로 표시 @@ -429,8 +429,8 @@ Do you want to connect to the server? A bound IP is now invalid, you may need to restart the server. - -바인딩된 IP가 이제 유효하지 않습니다. 서버를 재시작해야 할 수 있습니다. + +연결된 IP가 이제 유효하지 않습니다. 서버를 재시작해야 합니다. %1 is starting... @@ -535,7 +535,7 @@ A bound IP is now invalid, you may need to restart the server. View local fingerprint - 로컬 지문값 보기 + 로컬 핑거프린팅 보기 Update available @@ -582,7 +582,7 @@ Valid names: The Core executable could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. - 코어 실행 파일은 존재하지만 정상적으로 시작할 수 없습니다. 이 프로그램을 실행할 권한이 충분한지 확인하세요. + 코어 실행 파일이 존재하지만 정상적으로 시작할 수 없습니다. 이 프로그램을 실행할 권한이 충분한지 확인하세요. &Configure Client @@ -594,7 +594,7 @@ Valid names: <html>Hostname or IP address of the server computer.<br/>May contain a comma seperated list.</html> - <html>서버 컴퓨터의 호스트 이름 또는 IP 주소입니다.<br/>쉼표로 구분된 목록을 포함할 수 있습니다.</html> + <html>서버 컴퓨터의 호스트 이름 또는 IP 주소입니다.<br/>목록 요소는 쉼표로 구분됩니다.</html> @@ -602,7 +602,7 @@ Valid names: Unnamed Used as the hostname. Translation may not contain spaces - Unnamed + 이름없음 @@ -618,13 +618,13 @@ Valid names: <p>Sorry, a fatal error has occurred and the application must now exit.</p> - <p>죄송합니다. 치명적인 오류가 발생하여 애플리케이션을 종료해야 합니다.</p> + <p>문제가 발생하여 애플리케이션을 종료합니다.</p> <p>Sorry, a critical error has occurred.</p> - <p>죄송합니다. 심각한 오류가 발생했습니다.</p> + <p>에러 발생</p> @@ -641,7 +641,7 @@ Valid names: <p>On Linux systems using GNOME 3, the notification area might be disabled. You may need to <a href="%1">enable an extension</a> to see the %2 tray icon.</p> - <p>GNOME 3을 사용하는 Linux 시스템에서는 알림 영역이 비활성화되어 있을 수 있습니다. %2 트레이 아이콘을 보려면 <a href="%1">확장 기능을 활성화</a>해야 할 수 있습니다.</p> + <p>GNOME 3을 사용하는 Linux 시스템에서는 알림 영역이 비활성화되어 있을 수 있습니다. %2 트레이 아이콘을 보려면 <a href="%1">확장 기능을 활성화</a>해야 합니다.</p> %1 Server @@ -653,11 +653,11 @@ Valid names: <p>%1 is now connected!</p> - <p>%1이(가) 연결되었습니다!</p> + <p>%1이(가) 연결!</p> <p>Try moving your mouse to your other computer. Once there, go ahead and type something.</p><p>Don't forget, you can copy and paste between computers too.</p> - <p>마우스를 다른 컴퓨터로 옮겨 보세요. 이동한 뒤 키보드로 아무 글자나 입력해 보세요.</p><p>컴퓨터 간 복사/붙여넣기도 할 수 있습니다.</p> + <p>마우스를 다른 컴퓨터로 이동시켜 보세요. 이동한 뒤 키보드로 아무 글자나 입력해 보세요.</p><p>컴퓨터 간 복사/붙여넣기도 가능합니다.</p> <p>Try controlling this computer remotely.</p> @@ -681,7 +681,7 @@ Valid names: <p>A Client with your name is already connected to the server.</p>Please ensure that you're using a unique name and that only a single instance of the client process is running.</p> - <p>같은 이름의 클라이언트가 이미 서버에 연결되어 있습니다.</p><p>고유한 이름을 사용하고, 클라이언트 프로세스가 한 번만 실행 중인지 확인하세요.</p> + <p>같은 이름의 클라이언트가 이미 서버에 연결되어 있습니다.</p><p>고유한 이름을 사용하고, 클라이언트 프로세스가 하나만 실행 중인지 확인하세요.</p> <p>Please try to connect to the server using the server IP address instead of the hostname. </p><p>If that doesn't work, please check your TLS and firewall settings.</p> @@ -705,7 +705,7 @@ Valid names: A new client called '%1' has been accepted. You'll need to add it to your server's screen layout. - 새 클라이언트 '%1'이(가) 허용되었습니다. 서버의 화면 배치에 추가해야 합니다. + 새 클라이언트 '%1'이(가) 허용되었습니다. 서버의 화면 배치에 추가해 주세요. Ignore @@ -725,7 +725,7 @@ Valid names: <p>Are you sure you want to clear all settings and restart %1?</p><p>This action cannot be undone.</p> - <p>모든 설정을 초기화하고 %1을(를) 재시작할까요?</p><p>이 작업은 되돌릴 수 없습니다.</p> + <p>모든 설정을 초기화하고 %1을(를) 재시작할까요?</p><p>이 작업은 번복될 수 없습니다.</p> %1 Read-only settings @@ -737,7 +737,7 @@ Valid names: <p>Sorry, while this version of %1 does support Wayland, this build was not linked with one or more of the required libraries.</p><p>Please either switch to X from your login screen or use a build that uses the correct libraries.</p><p>If you think this is incorrect, please <a href="%2">report a bug</a>.</p><p>Please check the logs for more information.</p> - <p>죄송합니다. 이 버전의 %1은(는) Wayland를 지원하지만, 이 빌드는 필요한 라이브러리 중 하나 이상이 링크되어 있지 않습니다.</p><p>로그인 화면에서 X로 전환하거나 올바른 라이브러리를 사용한 빌드를 이용하세요.</p><p>이 안내가 올바르지 않다고 생각되면 <a href="%2">버그를 신고</a>해 주세요.</p><p>자세한 내용은 로그를 확인하세요.</p> + <p>이 버전의 %1은(는) Wayland를 지원하지만, 이 빌드는 하나 이상의 필수 라이브러리와 연결되어 있지 않습니다.</p><p>로그인 화면에서 X로 전환하거나 올바른 라이브러리를 사용한 빌드를 이용하세요.</p><p>이 안내가 잘못되었다고 생각되면 <a href="%2">버그를 신고</a>해 주세요.</p><p>자세한 내용은 로그를 확인하세요.</p> No thanks @@ -765,7 +765,7 @@ Valid names: <p>There was a problem finding the %1 background service (daemon).</p><p>The background service makes %1 work with UAC prompts and the login screen.</p><p>If don't want to use the background service and intentionally stopped it, you can prevent it's use by disabling this feature.</p><p>If you did not stop the background service intentionally, there may be a problem with it. Please retry or try restarting the %1 service from the Windows services program.</p> - <p>%1 백그라운드 서비스(데몬)를 찾는 중 문제가 발생했습니다.</p><p>백그라운드 서비스는 %1이(가) UAC 프롬프트 및 로그인 화면에서 동작하도록 합니다.</p><p>백그라운드 서비스를 사용하지 않으려고 의도적으로 중지한 경우, 이 기능을 비활성화하여 사용을 막을 수 있습니다.</p><p>의도적으로 중지한 것이 아니라면 서비스에 문제가 있을 수 있습니다. 재시도하거나 Windows 서비스 관리 프로그램에서 %1 서비스를 재시작해 보세요.</p> + <p>%1 백그라운드 서비스(daemon)를 찾는 중 문제가 발생했습니다.</p><p>백그라운드 서비스는 %1이(가) UAC 프롬프트 및 로그인 화면에서 동작됩니다.</p><p>백그라운드 서비스를 사용하지 않으려고 의도적으로 중지한 경우, 이 기능을 비활성화하여 사용을 막을 수 있습니다.</p><p>의도적으로 중지한 것이 아니라면 서비스에 문제가 있을 수 있습니다. 재시도하거나 Windows 서비스 관리 프로그램에서 %1 서비스를 재시작해 보세요.</p> failed to read key from certificate file: %1 @@ -855,7 +855,7 @@ Valid names: Dead Corners - 무효 모서리 + 화면 걸림 방지 Top Left @@ -964,7 +964,7 @@ Valid names: Drag a computer from the grid to the trashcan to remove it. - 컴퓨터를 삭제하려면 격자에서 휴지통으로 드래그하세요. + 컴퓨터를 삭제하려면 휴지통으로 드래그하세요. Configure the layout of your computer displays by dragging to where you want. @@ -1016,7 +1016,7 @@ Valid names: &Dead corners (for this computer) - 무효 모서리(&D) (이 컴퓨터) + 화면 걸림 방지(&D) (이 컴퓨터) &Bottom-left @@ -1118,7 +1118,7 @@ Valid names: Use a server config file to create complex computer layouts that are not possible with the simple grid-based computer layout editor. Enabling this setting will disable the server config GUI. - 단순한 격자 기반 레이아웃 편집기로는 만들 수 없는 복잡한 컴퓨터 배치를 구성하려면 서버 설정 파일을 사용하세요. + 격자 기반 레이아웃 편집기로는 만들 수 없는 복잡한 컴퓨터 배치를 구성하려면 서버 설정 파일을 사용하세요. 이 설정을 활성화하면 서버 설정 GUI가 비활성화됩니다. @@ -1260,7 +1260,7 @@ Enabling this setting will disable the server config GUI. Use background service (daemon) - 백그라운드 서비스(데몬) 사용 + 백그라운드 서비스(daemon) 사용 Always run as system (work at login screen and UAC) @@ -1324,11 +1324,11 @@ Enabling this setting will disable the server config GUI. Close and save changes - 닫기 및 변경 사항 저장 + 변경 사항 저장 후 닫기 Close and forget changes - 설정을 저장하고 나면 변경 사항은 더 이상 신경 쓸 필요가 없습니다 + 저장하지 않고 닫기 Reset to stored values @@ -1344,7 +1344,7 @@ Enabling this setting will disable the server config GUI. <html><head/><body><p>Requires the wl-clipboard package</p><p>When using wl-clipboard v2.2.1, there is a focus stealing bug that may make Deskflow harder to use. This has been fixed when using the wl-clipboard master branch, unless your Compositor lacks wlroots-data-control protocol support.</p></body></html> - <html><head/><body><p>wl-clipboard 패키지가 필요합니다.</p><p>wl-clipboard v2.2.1 사용 시 포커스 탈취 버그로 인해 Deskflow 사용이 어려워질 수 있습니다. 이 문제는 wl-clipboard master 브랜치를 사용하면 해결되지만, 사용 중인 컴포지터가 wlroots-data-control 프로토콜을 지원하지 않으면 해결되지 않을 수 있습니다.</p></body></html> + <html><head/><body><p>wl-clipboard 패키지가 필요합니다.</p><p>wl-clipboard v2.2.1 사용 시 포커스 탈취 버그로 인해 Deskflow 사용이 어려워질 수 있습니다. 이 문제는 wl-clipboard master 브랜치를 사용하면 해결되지만, 사용 중인 컴포지터가 wlroots-data-control 프로토콜을 지원하지 않으면 해결이 안 될 수 있습니다.</p></body></html> Automatic @@ -1364,7 +1364,7 @@ Enabling this setting will disable the server config GUI. &General - 일반적인 (&G) + 일반(&G) &Network @@ -1410,7 +1410,7 @@ Enabling this setting will disable the server config GUI. A computer with this name already exists - 이 이름의 컴퓨터가 이미 존재합니다 + 동명의 컴퓨터가 이미 존재합니다