diff --git a/translations/deskflow_ru.ts b/translations/deskflow_ru.ts index ff48d169e..dd630031f 100644 --- a/translations/deskflow_ru.ts +++ b/translations/deskflow_ru.ts @@ -17,7 +17,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;"> -<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#508ed8;">Лицензия: GNU GPL Версия 2</span></a></p></body></html> +<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><a href="https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#508ed8;">Лицензия: GNU GPL версии 2</span></a></p></body></html> Version: @@ -25,8 +25,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Copy version info - u can replace инфо with информация - Скопировать инфо о версии + Скопировать сведения о версии <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> @@ -46,11 +45,10 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Important Developers - Важные разроботчики + Ключевые разработчики &Close - закрыть & ??? &Закрыть @@ -62,31 +60,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } When the hotkey is pressed - Когда горячая клавиша нажата + При нажатии горячей клавиши When the hotkey is released - Когда горячая клавиша отпушена + При отпускании горячей клавиши Press key(s) - Нажатие клавиш(и) + Нажать клавишу(и) Release key(s) - Отжатие клавиш(и) + Отпустить клавишу(и) Press and release key(s) - Нажатие и отпуск клавиш(и) + Нажать и отпустить клавишу(и) Switch to a computer - Переключение на компьютер + Переключиться на компьютер Switch in a direction - Перейти в направление + Перейти в направлении Switch to next computer @@ -94,7 +92,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Modify the cursor lock - Настроить блокировку курсора + Изменить блокировку курсора Restart the server @@ -102,7 +100,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Switch to the computer on the left - + Переключиться на компьютер слева Switch to the computer on the right @@ -122,7 +120,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enable the cursor lock - Вырубить блокировку курсора + Включить блокировку курсора Disable the cursor lock @@ -130,7 +128,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Computers to receive this event - Компьютеры отправляют события + Компьютеры, получающие это событие Switch to %1 @@ -145,21 +143,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } FingerprintDialog Local Fingerprints - Локальный отпечаток + Локальные отпечатки Local computer's fingerprint - Локальный отпечаток компьютера + Отпечаток локального компьютера Compare the fingerprints in this dialog to those on the %1. Only connect if they match! - Сравните отпечатки в диалоговм окне для %1. -Подключайтесь только в случаи совпадения! + Сравните отпечатки в этом окне с отпечатками на %1. +Подключайтесь только в случае их совпадения! New client connecting - Новое клиентское подключение + Подключение нового клиента client @@ -170,16 +168,16 @@ Only connect if they match! Trust client and allow connection? -Доверять клиенту и подвердит подключение? +Доверять клиенту и разрешить подключение? Connecting to a new server - Подключитьсяк новому серверу + Подключение к новому серверу server - Сервер + сервер @@ -199,26 +197,26 @@ Do you want to connect to the server? Show image - Покозать изображение + Показать изображение Show hash - Показать кзш + Показать хэш Display the fingerprint as an image - Показать отпечаток как картинку + Показать отпечаток как изображение Display the fingerprint as a hash - Показать отпечаток как кэш + Показать отпечаток как хэш FingerprintPreview Invalid hash format - Неверный формат кэша + Неверный формат хэша @@ -229,14 +227,14 @@ Do you want to connect to the server? Enter the specification for the hotkey: - Выберите кнопку(и) для горячих клавиш: + Введите сочетание для горячей клавиши: LogDock Log - Лог + Журнал Detach from window @@ -244,7 +242,7 @@ Do you want to connect to the server? Close Log - Закрыть лог + Закрыть журнал Attach to window @@ -255,11 +253,11 @@ Do you want to connect to the server? MainWindow This computer's name: - Имя компьютера: + Имя этого компьютера: <html><head/><body><p>Name can't have have spaces or special characters</p><p>Use Enter to save the name change.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Имя не может содержать пробелов или специальных символов.</p><p>Нажмите Enter, чтобы сохранить изменение.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Имя не может содержать пробелы или специальные символы.</p><p>Нажмите Enter, чтобы сохранить изменения.</p></body></html> Edit Computer Name @@ -268,34 +266,34 @@ Do you want to connect to the server? Use this computer's keyboard and mouse (make this computer the server) - Использовать мышку и клавиатуру этого компьютера -(Сделать этот компьютер сервером) + Использовать мышь и клавиатуру этого компьютера +(сделать этот компьютер сервером) Use another computer’s mouse and keyboard (make this computer the client) - Исползовать другую мышку и клавиатуру другого компьютера + Использовать мышь и клавиатуру другого компьютера (сделать этот компьютер клиентом) &Configure Server - &Конфигурация сервера + &Настроить сервер Export server configuration - Экспортировать конфиг сервар + Экспортировать конфигурацию сервера You must select a mode - Ты должен выбрать режим + Необходимо выбрать режим Server IP or hostname: - Ip сервера или имя хоста: + IP-адрес или имя хоста сервера: Hostname or IP address of the server computer. - Имя хоста или IP адресс сервера. + Имя хоста или IP-адрес сервера. &Start @@ -307,39 +305,39 @@ Do you want to connect to the server? Your current TLS key is smaller than the minimum allowed size, A new key 2048-bit key will be generated. - Ваш нынешний TLS ключ меньше чем минимальный разрешимый размер , Новый ключ 2048-бит ключ будет сгенерирован. + Текущий ключ TLS меньше минимально допустимого размера. Будет создан новый 2048-битный ключ. invalid certificate, generating a new one - недействительный сертификат, генерация нового + недействительный сертификат, создание нового A new version v%1 is available - Новая версия %1 доступна + Доступна новая версия v%1 Address missing - Неверный адресс + Адрес не указан Please enter the hostname or IP address of the other computer. - Пожалуйста введите имя хоста или IP адресс остальных компьютеров. + Пожалуйста, введите имя хоста или IP-адрес другого компьютера. Core cannot be started - Ядро не может стартануть + Не удалось запустить ядро Save server configuration as... - Сохранить конфиг сервера как... + Сохранить конфигурацию сервера как... Save failed - Не удалось сохранить + Ошибка сохранения Could not save server configuration to file. - Не получилось сохранить конфигурационый файл сервера. + Не удалось сохранить файл конфигурации сервера. Start @@ -359,31 +357,31 @@ Do you want to connect to the server? %1 Encryption Enabled - %1 Шифрование включено + Шифрование %1 включено Encryption Disabled - Шифрование выключино + Шифрование отключено No IP Detected - IP адрес не найден + IP-адрес не обнаружен Unable to detect an IP address. Check your network connection is active. - Не получаеться найти Ip адресc. Проверте подключение к сети. + Не удалось определить IP-адрес. Проверьте сетевое соединение. Using IP: - Использование IP-адреса: + Использование IP-адреса: <p>If connecting via the hostname fails, try %1</p> - <p>Если подключение по имени хоста не получается, попробуй %1</p> + <p>Если подключение по имени хоста не удается, попробуйте %1</p> the suggested IP. - Ваш (рекомендаваный) IP адресс. + рекомендуемый IP-адрес. one of the following IPs:<br/>%1 @@ -392,8 +390,8 @@ Do you want to connect to the server? A bound IP is now invalid, you may need to restart the server. - -Привязанный IP-адрес теперь недействителен, возможно, потребуется перезапустить сервер. + +Привязанный IP-адрес стал недействительным. Возможно требуется перезапуск сервера. %1 is starting... @@ -401,19 +399,19 @@ A bound IP is now invalid, you may need to restart the server. %1 will retry in a moment... - %1 пробует переподкючиться... + %1 скоро повторит попытку... %1 is stopping... - %1 выключается... + %1 останавливается... %1 is not running - %1 не включён + %1 не запущен %1 is waiting for clients - %1 ожидает клиент компьютер + %1 ожидает подключения клиентов %1 is connecting... @@ -425,7 +423,7 @@ A bound IP is now invalid, you may need to restart the server. %1 is disconnected - %1 отключён + %1 отключен &File @@ -433,7 +431,7 @@ A bound IP is now invalid, you may need to restart the server. &Edit - &Редактировать + &Правка &View @@ -449,7 +447,7 @@ A bound IP is now invalid, you may need to restart the server. Report a Bug - Сообщить об Ошибке + Сообщить об ошибке &Minimize to tray @@ -457,7 +455,7 @@ A bound IP is now invalid, you may need to restart the server. &Quit - &Выйти + &Выход &Open %1 @@ -474,7 +472,7 @@ A bound IP is now invalid, you may need to restart the server. S&top - С&топ + Ос&тановить About %1... @@ -506,11 +504,11 @@ A bound IP is now invalid, you may need to restart the server. Invalid Screen Name - Неправильное имя экрана + Недопустимое имя экрана Screen name already exists - Экраное имя уже существует + Имя экрана уже существует The name you have chosen is invalid. @@ -519,35 +517,35 @@ Valid names: • Use letters and numbers • May also use _ or - • Are between 1 and 255 characters - Выбранное вами имя недействительно. + Выбранное имя недопустимо. -Допустимые имена: -• Содержат буквы и цифры -• Могут также содержать _ или - -• Содержат от 1 до 255 символов +Требования: +• Используйте буквы и цифры +• Можно использовать _ или - +• Длина от 1 до 255 символов %1 is connected, with %n client(s): %2 Shown when in server mode and at least 1 client is connected %1 is replaced by the app name %2 will be a list of at least one client %n will be replaced by the number of clients (n is >=1), it is not requried to be in the translation - - %1 подключен %n к клиенту: %2 - %1 подключен к %n клиентам:: %2 - %1 подключен к %n клиентам:: %2 + + %1 подключен к %n клиенту: %2 + %1 подключен к %n клиентам: %2 + %1 подключен к %n клиентам: %2 Clients: %1 - Клиент: + Клиенты: %1 Suggested IP: - Ваш (рекомендованый) IP адресс: + Рекомендуемый IP-адрес: The Core executable could not be successfully started, although it does exist. Please check if you have sufficient permissions to run this program. - Не удалось запустить исполняемый файл Core, хотя он существует. Проверьте, есть ли у вас достаточные права для запуска этой программы. + Не удалось запустить исполняемый файл ядра, хотя он существует. Проверьте наличие прав на запуск программы. @@ -555,7 +553,7 @@ Valid names: Unnamed Used as the hostname. Translation may not contain spaces - Безназвания + Без_имени @@ -566,7 +564,7 @@ Valid names: fatal error - фатальная ошибка + критическая ошибка error @@ -575,38 +573,38 @@ Valid names: <p>Sorry, a fatal error has occurred and the application must now exit.</p> - <p>Извините, возникла критическая ошибка и приложение сейчас завершит работу.</p> + <p>К сожалению, произошла критическая ошибка, приложение будет закрыто.</p> <p>Sorry, a critical error has occurred.</p> - <p>Извините, возникла критическая ошибка.</p> + <p>К сожалению, произошла критическая ошибка.</p> <p>%1 will continue to run in the background and can be accessed via the %1 icon in your system notifications area. This setting can be disabled.</p> - <p>%1 продолжит работу в фоновом режиме и может быть развернуто через %1 иконку на вашей панели уведомлений. Эту настройку можно отключить.</p> + <p>%1 продолжит работу в фоновом режиме. Доступ к нему можно получить через иконку в области уведомлений. Эту настройку можно отключить.</p> <p>Please <a href="%1">report a bug</a> and copy/paste the following error:</p><pre>v%2 %3 %4</pre> - <p>Пожалуйста <a href="%1">сообщите об ошибке</a>и скопируйте/вставьте следующее сообщение об ошибке:</p><pre>v%2 + <p>Пожалуйста, <a href="%1">сообщите об ошибке</a> и приложите следующий текст:</p><pre>v%2 %3 %4</pre> <p>On Linux systems using GNOME 3, the notification area might be disabled. You may need to <a href="%1">enable an extension</a> to see the %2 tray icon.</p> - <p>На Linux (пингвинчики) системах, использующих GNOME 3, панель уведомлений может быть отключена. Вам может понадобиться <a href="%1">подключить расширение</a>, чтобы увидеть %2 иконку.</p> + <p>В системах Linux с GNOME 3 область уведомлений может быть отключена. Возможно, потребуется <a href="%1">включить расширение</a>, чтобы видеть иконку %2.</p> %1 Server - %1 Сервер + Сервер %1 <p>Great, the %1 server is now running.</p><p>Now you can connect your client computers to this server. You should see a prompt here on the server when a new client tries to connect.</p> - <p>Отлично, %1 сервер запущен и функционирует.</p><p>Сейчас Вы можете подключить клиент-компьютеры к серверу. Вам также стоит прочитать промт сервера, когда новый клиент пытается подключиться.</p> + <p>Сервер %1 запущен.</p><p>Теперь вы можете подключить клиентские компьютеры к этому серверу. При попытке подключения нового клиента на сервере появится соответствующий запрос.</p> <p>%1 is now connected!</p> @@ -614,47 +612,47 @@ Valid names: <p>Try moving your mouse to your other computer. Once there, go ahead and type something.</p><p>Don't forget, you can copy and paste between computers too.</p> - <p>Попытайтесь переместить курсор на другой компьютер и напечатать что-нибудь.</p><p>Не забывайте, что буфер обмена также работает между компьютерами.</p> + <p>Попробуйте переместить курсор на другой компьютер и что-нибудь напечатать.</p><p>Не забывайте, что вы также можете использовать общий буфер обмена.</p> <p>Try controlling this computer remotely.</p> - <p>Попробуйте контролировать работу этого компютера удаленно.</p> + <p>Попробуйте управлять этим компьютером удаленно.</p> <p>As you do not have the setting enabled to keep %1 running in the background, you'll need to keep this window open or minimized to keep %1 running.</p> - <p>Так как Вы не применили настройки для поддержания %1 в фоновом режиме, вам необходимо держать окно программы открытым для работы %1.</p> + <p>Так как работа в фоновом режиме отключена, необходимо держать это окно открытым или свернутым для работы %1.</p> <p>You can now close this window and %1 will continue to run in the background. This setting can be disabled.</p> - <p>Можете закрыть это окно и %1 продолжит работу в фоновом режиме. Эту настройку можно отключить.</p> + <p>Теперь вы можете закрыть это окно, %1 продолжит работу в фоне. Эту настройку можно отключить.</p> %1 Connected - %1 Подключено + %1 подключено <p>Failed to connect to the server '%1'.</p> - <p>Неудалось подключиться к серверу '%1'.</p> + <p>Не удалось подключиться к серверу '%1'.</p> <p>A Client with your name is already connected to the server.</p>Please ensure that you're using a unique name and that only a single instance of the client process is running.</p> - <p>Клиент с таким именем уже подключен к серверу.</p>Пожалуйса, убедитесь, что Вы используете уникальное имя и что только один клиент-процесс в работе.</p> + <p>Клиент с таким именем уже подключен к серверу.</p>Убедитесь, что вы используете уникальное имя и запущен только один процесс клиента.</p> <p>Please try to connect to the server using the server IP address instead of the hostname. </p><p>If that doesn't work, please check your TLS and firewall settings.</p> - <p>Попробуйте подключиться к серверу, используя IP-адресс вместо имени хоста. </p><p>Если это не помогло, проверьте Ваши TLS и Firewall настройки.</p> + <p>Попробуйте подключиться к серверу по IP-адресу вместо имени хоста. </p><p>Если это не поможет, проверьте настройки TLS и брандмауэра.</p> <p>Please check your TLS and firewall settings.</p> - <p>Пожалуйста, проверьте Ваши TLS и Firewall настройки.</p> + <p>Пожалуйста, проверьте настройки TLS и брандмауэра.</p> %1 Connection Error - %1 Ошибка соединения + Ошибка соединения %1 Do not show this message again - Не показывать это сообщение ещё раз + Больше не показывать это сообщение %1 - New Client @@ -662,7 +660,7 @@ Valid names: A new client called '%1' has been accepted. You'll need to add it to your server's screen layout. - Клиент с именем '%1' был принят. Вам нужно добавить его на макет сервера. + Новый клиент «%1» принят. Вам необходимо добавить его на макет экранов сервера. Ignore @@ -670,7 +668,7 @@ Valid names: Add client - Добавить клиент + Добавить клиента A new client called '%1' wants to connect @@ -678,70 +676,67 @@ Valid names: %1 Clear Settings - %1 Вернуть настройки + %1 Сброс настроек <p>Are you sure you want to clear all settings and restart %1?</p><p>This action cannot be undone.</p> - <p>Вы уверены, что хотите вернуть все настройки по умолчанию и перезапустить %1?</p><p>Это действие нельзя обратить.</p> + <p>Вы уверены, что хотите сбросить все настройки и перезапустить %1?</p><p>Это действие нельзя отменить.</p> %1 Read-only settings - %1 Только чтение настроек + %1 Настройки только для чтения <p>Settings are read-only because you only have read access to the file:</p><p>%1</p> - <p>Вам разрешено только чтение настроек из-за ограничения доступа к файлу:</p><p>%1</p> + <p>Настройки доступны только для чтения, так как у вас есть доступ только на чтение к файлу:</p><p>%1</p> <p>Sorry, while this version of %1 does support Wayland, this build was not linked with one or more of the required libraries.</p><p>Please either switch to X from your login screen or use a build that uses the correct libraries.</p><p>If you think this is incorrect, please <a href="%2">report a bug</a>.</p><p>Please check the logs for more information.</p> - <p>Извините, пока эта версия %1 поддерживает Wayland, эта сборка не связана с одной или несколькими необходимыми библиотеками.</p><p>Пожалуйста, либо перейдите в X, либо используйте сборку, которая поддерживает необходимые библиотеки.</p><p>Если Вы считаете, что это не работает, пожалуйста <a href="%2">сообщите о баге</a>.</p><p>Проверьте лог для большей информации.</p> + <p>Хотя эта версия %1 поддерживает Wayland, данная сборка не была слинкована с необходимыми библиотеками.</p><p>Пожалуйста, переключитесь на сессию X11 или используйте сборку с поддержкой нужных библиотек.</p><p>Если вы считаете это ошибкой, пожалуйста, <a href="%2">сообщите о ней</a>.</p> No thanks - Нет спасибо + Нет, спасибо Check for updates - Проверка обновлений + Проверить обновления <p>Would you like to check for updates when %1 starts?</p><p>Checking for updates requires an Internet connection.</p><p>URL: <pre>%2</pre></p> - <p>Хотите проверять наличие обновлений при запуске %1 ?</p><p>Проверка обновлений требует Интернет соединение.</p><p>URL: <pre>%2</pre></p> + <p>Проверять наличие обновлений при запуске %1?</p><p>Для проверки обновлений требуется интернет-соединение.</p><p>URL: <pre>%2</pre></p> Background service offline - Фоновый процесс не в сети + Фоновая служба отключена Retry - Попробовать снова + Повторить Disable - Запретить + Отключить <p>There was a problem finding the %1 background service (daemon).</p><p>The background service makes %1 work with UAC prompts and the login screen.</p><p>If don't want to use the background service and intentionally stopped it, you can prevent it's use by disabling this feature.</p><p>If you did not stop the background service intentionally, there may be a problem with it. Please retry or try restarting the %1 service from the Windows services program.</p> - <p>Возникла проблема нахождения %1 фоновым процессом (daemon).</p><p>Сервис %1 работает с UAC промтом и экраном входа.</p><p>Если Вы не хотите использовать сервис в фоновом режиме и намеренно останавливать его, Вы можете предотвратить его использование после отключения опции.</p><p>Если Вы не останавливали сервис намеренно, проблема может заключаться нем. Попробуйте перезапустить сервис %1 из программы Windows services.</p> + <p>Возникла проблема с поиском фоновой службы (демона) %1.</p><p>Эта служба позволяет %1 работать с запросами UAC и на экране входа.</p><p>Если вы не хотите использовать службу, вы можете отключить эту функцию.</p> failed to read key from certificate file: %1 - %1 will be replaced by the certificate path - не удалось прочитать ключ из файла сертификата: %1 + не удалось прочитать ключ из файла сертификата: %1 failed to parse certificate file: %1 - %1 will be replaced by the certificate path - не удалось проанализировать файл сертификата: %1 + не удалось разобрать файл сертификата: %1 key detected is the incorrect size - обнаружен ключ неправильного размера + обнаружен ключ неверного размера failed to read RSA key from certificate file: %1 - %1 will be replaced by the certificate path - не удалось прочитать ключ RSA из файла сертификата: %1 + не удалось прочитать RSA-ключ из файла сертификата: %1 @@ -752,7 +747,7 @@ Valid names: Computer Info - Информация об компьютере + Информация о компьютере Name @@ -760,7 +755,7 @@ Valid names: Modifier Keys - Клавиши модификаторы + Клавиши-модификаторы M&eta @@ -800,7 +795,7 @@ Valid names: None - Нету + Нет &Shift @@ -808,8 +803,7 @@ Valid names: Dead Corners - mayber мёртвая зона (area) сorners края - Мёртвые края + Мертвые зоны в углах Top Left @@ -821,11 +815,11 @@ Valid names: Corner si&ze - Раз&мер края + Разм&ер угла Bottom Left - Снмзу слева + Снизу слева Bottom Right @@ -833,19 +827,19 @@ Valid names: Fixes - Исправление + Исправления SCROLL LOCK key - SCROLL LOCK клавиша + Клавиша SCROLL LOCK CAPS LOCK key - CAPS LOCK клавиша + Клавиша CAPS LOCK NUM LOCK key - NUM LOCK клавиша + Клавиша NUM LOCK XTest for Xinerama @@ -853,7 +847,6 @@ Valid names: Aliases - maybe its no corect translate Псевдонимы @@ -862,30 +855,30 @@ Valid names: &Remove - &Убрать + &Удалить Screen name is empty - Имя экрана не заполнено + Имя экрана пустое The screen name cannot be empty. Please either fill in a name or cancel the dialog. - Поле с именим экрана должно быть заполнено. Пожалуйста сделайте это или закройте диалоговое окно. + Имя экрана не может быть пустым. Введите имя или закройте окно. Screen name matches alias - Имя экрана соответствует псевдониму + Имя экрана совпадает с псевдонимом The screen name cannot be the same as an alias. Please either remove the alias or change the screen name. - мя экрана не может совпадать с псевдонимом. Пожалуйста, удалите псевдоним или измените имя экрана. + Имя экрана не может совпадать с псевдонимом. Удалите псевдоним или измените имя экрана. ScreenSetupModel <center>Screen: <b>%1</b></center><br>Double click to edit settings<br>Drag screen to the trashcan to remove it - <center>Экран: <b>%1</b></center><br>Нажмите дважды для изменения настроек<br>Переместите окно в корзину, чтобы убрать его + <center>Экран: <b>%1</b></center><br>Двойной клик для настроек<br>Перетащите экран в корзину для удаления @@ -900,15 +893,15 @@ Valid names: Drag a computer from the grid to the trashcan to remove it. - Переташи компьютер в мусорку чтобы убрать его. + Перетащите компьютер в корзину, чтобы удалить его. Configure the layout of your computer displays by dragging to where you want. - Настройте расположение своих экранов комьютеров перетаскивая иконку монитора. + Настройте расположение мониторов, перетаскивая их в нужные места. Drag to the grid to add a new computer. - Перетащи в сетку чтобы добавить новый компьютер. + Перетащите на сетку, чтобы добавить компьютер. Hotkeys @@ -916,23 +909,23 @@ Valid names: &Hotkeys - &Горяче клавиши + &Горячие клавиши &New - &Новое + &Создать &Edit - &Редактировать + &Правка &Remove - &Убрать + &Удалить A&ctions - Дей&ствие + Дей&ствия Ne&w @@ -944,15 +937,15 @@ Valid names: Re&move - Убра&ть + Уда&лить Advanced - Расшириные + Расширенные &Dead corners (for this computer) - &Мёртвые края (для компьютера) + &Мертвые зоны (для этого компьютера) &Bottom-left @@ -968,15 +961,15 @@ Valid names: Top-rig&ht - Сверху спр&ва + Сверху спр&ава Cor&ner size - Разме&ры углов + Разме&р угла px - px + пикс &Misc @@ -984,27 +977,27 @@ Valid names: Disable lock to computer (scroll lock key) - Отключить блокировку компьютера (клавиша scroll Lock) + Отключить привязку к компьютеру (Scroll Lock) Use &relative mouse movements - Использовать &относительные премещение курсора + Использовать &относительные перемещения мыши Don't take &foreground window (Windows only) - Не держать окно &поверх всех окон (Только для windows) + Не захватывать &переднее окно (только для Windows) Enable clipboard sharing - Включить передачу буфера обмена + Включить общий буфер обмена Limit to: - Лимит: + Ограничить до: MB - MB + МБ &Network @@ -1012,23 +1005,23 @@ Valid names: <html><head/><body><p>Enables the network heartbeat to ping clients every <span style=" font-style:italic;">n</span> seconds. This may help to diagnose network problems by retrying the connection if the client becomes unresponsive.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Включает функцию сетевого пульса для отправки ping-запросов клиентам каждые <span style=" font-style:italic;">n</span> секунд. Это может помочь в диагностике сетевых проблем, повторяя попытки подключения, если клиент перестает отвечать.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Включает сетевой пульс для проверки клиентов каждые <span style=" font-style:italic;">n</span> секунд. Это помогает диагностировать проблемы сети.</p></body></html> &Check clients every - &Проверять клиент(ы) каждые + &Проверять клиентов каждые ms - ms + мс <html><head/><body><p>Enables compatibility with programs that use either the Synergy or Barrier protocols:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Synergy 3 uses the Synergy protocol.</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Barrier, Input-Leap and Synergy 1 uses the Barrier protocol.</li></ul><p>A Deskflow client will automatically use either the Synergy or Barrier protocol depending on the server protocol.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Включить совместимость с программы, использующие либо Synergy или Barrier протоколы:</p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Synergy 3 используеть протокол Synergy.</li><li style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Barrier, Input-Leap и Synergy 1 использует Barrier протокл.</li></ul><p>Deskflow клиенты буду автоматически использовать Synergy или взависимотси от протокола сервера.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Включает совместимость с протоколами Synergy или Barrier.</p></body></html> Network protocol - Протокол сети + Сетевой протокол &Switching @@ -1036,11 +1029,11 @@ Valid names: Switch &after waiting - Перключение &после ожидания + Переключать &после задержки Switch on double &tap within - Переключение по двойному &нажатию + Переключать по двойному &касанию за Config file @@ -1048,18 +1041,17 @@ Valid names: Core server config file - Файл конфигурации ядра сервера (Deskflow) + Файл конфигурации ядра сервера Use a server config file to create complex computer layouts that are not possible with the simple grid-based computer layout editor. Enabling this setting will disable the server config GUI. - Используйте файл конфигурации сервера чтобы создать схему расположения комптютеров, которую невозможно создать в сеточном редакторе. -Включая эту настройку, Вы выключите GUI редактор. + Используйте файл конфигурации для сложных макетов. Включение этой опции отключит графический редактор. Use a server config file - Использовать для конфигурации сервера конфиг файл + Использовать файл конфигурации сервера Config file path @@ -1068,15 +1060,15 @@ Enabling this setting will disable the server config GUI. %1 Configurations (*.conf);;All files (*.*) %1 is replaced with the application names (*.conf) and (*.*) should not be translated - %1 Конфигруации (*.conf);;All-files (*.*) + Конфигурации %1 (*.conf);;Все файлы (*.*) Browse for a config file - Выбрать файл для конфигурации + Выбор файла конфигурации Enable lock to computer at startup - Включить блокировку компьютера при запуске + Включать привязку к компьютеру при запуске @@ -1091,16 +1083,15 @@ Enabling this setting will disable the server config GUI. Client mode - режим - mode Режим клиента Use server's keyboard language on this computer - Использовать языковую раскладку сервера на этом компьютере + Использовать язык клавиатуры сервера на этом компьютере Invert scroll direction on this computer - Инвертировать направление прокрутки на этом компьюторе + Инвертировать направление прокрутки на этом компьютере Scroll Speed @@ -1112,35 +1103,35 @@ Enabling this setting will disable the server config GUI. Check for updates on startup - Проверять обновление при запуске + Проверять обновления при запуске Hide the window when the app starts - Скрывать окно при запуске программы + Скрывать окно при запуске Prevent this computer from going to sleep - Запретить этому компьютеру переходить в спящий режим + Запретить компьютеру переходить в спящий режим Leave app running in notification area when the window is closed - Переместить приложение в трей, при его закрытии + Оставлять приложение в области уведомлений при закрытии окна Tray icon style - Стиль иконки в трее + Стиль иконки трея Colorful - Цветная + Цветной Monocolor - Монохромная + Монохромный Enable TLS Encryption - Врубить TLS шифрование + Включить шифрование TLS Certificate @@ -1152,15 +1143,15 @@ Enabling this setting will disable the server config GUI. Regenerate certificate - Пересоздать сертификат + Перевыпустить сертификат Require client certificates - Требовать сертификат у клиента + Требовать сертификаты клиентов &Advanced - &Расшириные + &Расширенные Networking @@ -1172,11 +1163,11 @@ Enabling this setting will disable the server config GUI. Network IP - IP адресс сети + Сетевой IP-адрес Logs - Логи + Журналы Level @@ -1184,7 +1175,7 @@ Enabling this setting will disable the server config GUI. Fatal - Фатальная + Критический Error @@ -1200,7 +1191,7 @@ Enabling this setting will disable the server config GUI. Info - Инфа + Инфо Debug @@ -1216,31 +1207,31 @@ Enabling this setting will disable the server config GUI. Log path - Путь лог файла + Путь к журналам Log to file - Запись отладки в файл + Записывать в файл Using a Debug log level may affect performance. Only use a Debug level if you are attempting to debug an issue or are gathering logs to submit with a bug report. - Использование уровня логирования «Отладка» может повлиять на производительность. Используйте уровень «Отладка» только при поиске проблемы или сборе логов для отправки вместе с отчётом об ошибке. + Уровень отладки может повлиять на производительность. Используйте его только для поиска неисправностей. Enable GUI debug messages - Врубить GUI дебаг сообщение + Включить отладочные сообщения интерфейса Use background service (daemon) - Использовать сервис в фоне (демон) + Использовать фоновую службу (демон) Always run as system (work at login screen and UAC) - Всегда запускать при входе в систему (работает на экране входа в систему и UAC) + Всегда запускать от имени системы (работает на экране входа и UAC) Force a language to be used for the GUI. - Принудительно выбрать язык, используемый для графического интерфейса. + Принудительно использовать язык для интерфейса. Language @@ -1248,63 +1239,63 @@ Enabling this setting will disable the server config GUI. Enable wl-clipboard support - Врубить поддержку буфера обмена + Включить поддержку wl-clipboard TLS Certificate Regenerated - Перегенерировать TLS Сертификат + Сертификат TLS перевыпущен TLS certificate regenerated successfully. - TLS Сертификат был перегенирирован. + Сертификат TLS успешно перевыпущен. Select a TLS certificate to use... - Выбрать TLS Сертификат для использования... + Выберите сертификат TLS... Save log file to... - Сохринить лог файл в... + Сохранить файл журнала в... Required messages - Обязательный сообщения + Обязательные сообщения Non-fatal errors - Не фатлаьные ошибки + Не критические ошибки General warnings - Главное предупреждение + Общие предупреждения Notable events - Известные события + Важные события General events [Default] - Главные события [Поумолчнию] + Общие события [По умолчанию] Debug entries - Откадачные записи + Записи отладки More debug output - Больше отладочный опций + Расширенный вывод отладки Verbose debug output - Подробный отладочный вывод + Подробный вывод отладки <html><head/><body><p>Requires the wl-clipboard package</p><p>When using wl-clipboard v2.2.1, there is a focus stealing bug that may make Deskflow harder to use. This has been fixed when using the wl-clipboard master branch, unless your Compositor lacks wlroots-data-control protocol support.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Для этого необходим пакет wl-clipboard.</p><p>Когда ты используешь wl-clipboard v2.2.1. Возникает ошибка перехвата фокуса, которая мешает использовать deskflowю. Это фиксется если использовать wl-clipboard из ветки master, если только ваш Compositor не поддерживает протокол wlroots-data-control.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Требуется пакет wl-clipboard. В версии 2.2.1 есть ошибка перехвата фокуса.</p></body></html> Automatic - Автоматический + Автоматически @@ -1342,7 +1333,7 @@ Enabling this setting will disable the server config GUI. Contains invalid characters or is too long - Имя содержит недопосутмые символы или слишком длинное + Имя содержит недопустимые символы или слишком длинное A computer with this name already exists